タイ

S.T.A.では、ビルマの民主化運動と少数民族の自立支援、バングラデシュチッタゴンの少数民族の支援、タイの売春と闘う女性支援、インド不可触民の支援を中心に活動してます。このコーナーでは、各国の現状とS.T.A.のプロジェクトを紹介しています。

チッタゴン’10


ubject: Atrocities again arises in CHT
To: "Ryo Chakma"
Dear Bhante,

Hope you are fine there and Japan's political enviroment was also quite calm.

I am O.K. wih my study but I deeply upset with the recent atrocity carried on the 19-20 February 2010 incident when massive communal attack on Jumma villages was done by military forces and Bengali settlers at Baghaihat area of Sajek union under Baghaichari upazila in Rangamati district.

According to the news that given on website internet, victims of the brutal incident including 6 killed and 25 Jumma villagers wounded in the attack. Five of the dead were identified- Buddhabati Chakma,34, Uttam Chakma Laxmi Bijoy Chakma, 30, Liton Chakma,35, Bana Shanti Chakma,28 and Nutunjoy Chakma,28. Dead bodies are yet to be recovered as the entire area is under the control of the Bengali settlers and army vigilance.


On 19 February when a group Bengali settlers placed pillars on the land of Jumma villagers at Gangaram Duar with intent to construct houses. The Jumma villagers protested. Here, hundreds of Bengali settlers led by leaders of a certain Sama Odhikar Andolon under full protection by a group of army from Baghaihat zone of 8 Bir Bengal set fire on the houses of Jumma villages. At least 35 houses including 7 shops, a church and a UNDP-run village centre, in three Jumma villages of Gangaram Duar, Chaminichara and Baluchara were burnt down. Jumma villagers alleged that Bengali settlers also looted the valuables while they were burning the houses.


The Jumma villagers fled into the jungle. The villagers returned to their villages the next morning and gathered in Gangaram to protest. The Bengali settlers were armed with sharp weapons, machetes and sticks.
Army and Bengali settlers ordered the Jumma villagers to leave the area, but they refused to comply. The Army men beat the Jumma indiscriminately. One Jumma villager chopped an army named Sergeant Rezaul Karim and the army fired leaving him spot dead.

Following this, the army opened fire into the Jumma villagers indiscriminately leaving at least 6 dead and 25 wounded. The army also arrested three persons.

Bengali settlers with the help of the Army set fire on Jumma houses at Hajachara, Guchchha Gram, Balughat, Simanachhara, Baipaichhara, Suranganala, Kerekkaba Retkaba, Jarulchhari, Dane Bhaibachhara, Bame Bhaibachhara, MSF Para and Purbapara villages. Another 160 houses were torched and Banani Bana Vihar, a Buddhist temple was burned. One statue of Buddha was looted and another given by Thai government was looted. As the arson attacks continued, the indigenous community resisted them and six indigenous persons were injured.

Prior to the incident, Bengali settlers with the support of Baghaihat army zone resumed expansion of their settlement in Sajek area under Baghaichari upazila in Rangamati district January this year. The Jumma villagers under Sajek Bhumi Rakkha Committee, submitted a memorandum to the Baghaichhari UNO on 10 January to return them their lands. The PCJSS also sent a letter to the Home Minister with copy to State Minister of CHT Affairs Ministry and other concerned government authorities demanding to stop the settlement programmed and to withdraw Bengali settlers from Baghaihat area. However, the government did not take any measure.


The intent to make a Bengali settlement in Sajek area was known in 2005 when Bangladesh military forces settled the Bengali families along the roadsides of Sajek road from Baghaichari to Gangaram Mukh. Thousands of indigenous Jumma families have been living in this area for decades long. Despite protests from the Jumma villagers, Bengali settlers illegally constructed houses at Gangaram area. On 20 April 2008 the Bengali settlers with the direct support of army of Baghaihat zone attacked 7 villages of Jumma peoples leading to the burning of 76 houses of indigenous villagers.


I am keeping contact with my father if they are fine on thier area, he responses that there is no such tension arises on thier area but the tension is spreading to new areas as such today also tension rise in Kagrachari, Panchari, Dighinala. The road were blocked and the curfew is enforce on the tribal people by the army. The situation is such that the incident area people were not able to flee from that violent area and niether they can fight or protect themshelves.

We Jumma community living in Kolkata going to agitate against this brutal attack on Jumma people on 25th Feb. I have just today came from Santiniketan with 3 of my brother to join the demonstration.

Bhante I am sending you some photographs of the incidence and request you to share your views with Mum and others. And please do something you can over there to pressurise the Bangladesh Government. Bhante will you visit Bodhicarya again on this year, Please reply me....

So see you on next mail........


--------------------------------------------------------------------------------

売春と闘う女性たち

タイに、売春と闘う女性がいます。名前はトンディーさん。彼女は普通の農家の主婦で、小学校3年課程しか出ていません。しかし、独学で大学の農業課卒業の資格を得ました。それをバネに、杜会問題に切り込み、売春婦として売られていく少女を助けるためのシェルターを自宅に作ったのです。それは売春エージェントとの命がけの闘いでした。対抗勢力から頭に銃を突きつけられた経験もあるといいます。

トンディーさんは、売春を阻止するための収入の道として、織物やアクセサリー製作のプロジェクトを村に作り上げました。チェンマイで彼女の村だけは、売春婦が一人も出ていないと言います。今は両親をエイズで亡くした子供たちのシェルターとして家を開放しています。

彼女はどこに行くのも、50ccのバイクで駆けつけます。タイの友人が、組織を作ってなぜ車をつかわないのか?と聞いた。彼女は私は飽くまで民間ボランテイアで大きな組織は必要とはしないと答えていました。彼女の活動を見た村人が自分にもできると、少女たちのシェルターを始めたといいます。そうした動きは、チェンマイ中に広がっているそうです。野菜を作っている普通の農民たちが、売春と闘いだしたというのです。

S.T.A.は、そんな彼女たちが作る織物やアクセサリーをフェアトレードすることで、活動を支援しています。

少女が売春婦になる理由

太平洋戦争でタイは、非同盟中立の立場を通しました。然し、日本軍が領土を通過することは、黙認しました。西部カンチャナブリを基点に、ビルマを目指して建設された泰緬鉄道では、日本軍の過酷な使役により、アメリカやオーストラリアの捕虜そして強制的に連行された台湾・マレーシアなどの人々に多くの犠牲者を出しました。今でも現地の戦争博物館には、その傷跡が生々しく残っています。

戦後インドシナ半島のヴェトナム・カンボジア・ラオス・ビルマなどの国々が、社会主義体制へと移行していきました。そうした地政学的状況もあり、また1970年代後半カンボジアの難民の流入もあって、西側諸国から戦略的なものも含めて、多くの支援が送られました。現在タイはインドシナ半島において、一人NIES(新興工業国家)として経済的繁栄を誇っています。それに資する日本の経済進出は、大きなウエイトを占めます。 
       
バンコク・ドンムアン空港から市内へ向かう高速道路から見える看板を眺めていますと、ここは日本かと見紛うばかりです。タイの車の90%は日本製です。日本の流行はあっという間にタイにも広がっています。タイでは一休さんやどらえもんを知らない人は、ほとんどいません。お坊さんの部屋で居候をしたことがありますが、若いお坊さんたちが大きなテレビで「子連れ狼」を見ていました。
      
1991年のスタディツアーに参加した高校生が、若しコンビニがあったら、タイに住むかもしれないと言っていました。翌年バンコクにセブンイレブンが現れ、あっという間にタイ全土に広がりました。タイ人のライフスタイルは、特に都会では、日本のそれと殆ど変わりありません。

カラーテレビ(テレビと言えば今はカラーが当たり前なのですが)携帯電話・バイク・車そしてハンバーガー。田舎にいてもそうした情報は入ってきます。しかし、農業など一次産業に従事している田舎の人々にとって、それを手に入れるのは至難の業です。農産物の収入で、テレビを買うことが出来る人などは、数えるほどしかいないでしよう。自給自足で暮らすのがやっとだと思います。テレビなどを買う現金収入を得る道は、出稼ぎか、子供を売るしかありません。タイには親のために子供が尽くすのは、当たり前と言う風潮があります。 
    
消費文明を煽る、日本などの先進国の経済進出が、田舎の人々の価値観を打ち壊していきます。農業を基盤とする北・東北タイで売春婦として売られていく少女たちが多いのは、そうしたバックグラウンドがあります。10才に満たない少女が6万円ほどで売られていく現実の責任の多くを日本が背負っています。